1
00:00:42,990 --> 00:00:44,810
Sorry, I have to come in the morning.

2
00:00:47,170 --> 00:00:48,690
How are you? How's your stomach?

3
00:00:49,430 --> 00:00:51,170
It's just fine. Just okay?

4
00:00:51,570 --> 00:00:58,450
Have you eaten your food yet? I try my best to eat. exercise
You can't do it too much. Yes, I'm careful. what

5
00:00:58,450 --> 00:00:59,550
Is it scheduled for Monday?

6
00:01:00,290 --> 00:01:06,950
Well, maybe a little more. Just a little more? now is the biggest
Strange times. I'll try a little harder. Take a break more slowly

7
00:01:06,950 --> 00:01:07,950
Please don't do that.

8
00:01:09,250 --> 00:01:10,450
Reika also has to do her best.

9
00:01:46,760 --> 00:01:51,920
No matter how much I try, I can't look at my mother-in-law in a sexual way.
I knew what was going on.

10
00:01:51,920 --> 00:01:54,100
Even so

11
00:01:54,840 --> 00:01:57,720
There was a deep reason why I followed it with my eyes.

12
00:01:57,720 --> 00:02:17,480
Oh

13
00:02:17,480 --> 00:02:23,580
It's been a long time since I've had tea, and someone won't drink it for me.

14
00:02:26,840 --> 00:02:29,420
No. Is your stomach feeling better?

15
00:02:29,780 --> 00:02:35,840
Yeah, my stomach is feeling better.

16
00:02:35,840 --> 00:02:42,720
mother

17
00:02:42,720 --> 00:02:45,440
Isn't your father feeling lonely since you sent it to me?

18
00:02:47,140 --> 00:02:49,140
That person is not interested in me.

19
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Nothing.

20
00:02:57,640 --> 00:02:59,280
I'm suspicious because there's nothing going on.

21
00:03:01,080 --> 00:03:04,560
That's why I'm glad to be able to support Miyu by her side.
Yes.

22
00:03:07,460 --> 00:03:09,840
Please do it in a way that doesn't put a burden on your mother.

23
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
Yeah.

24
00:03:15,020 --> 00:03:16,220
What are you doing?

25
00:03:18,220 --> 00:03:25,200
You know, that's not the way to say it. Because, as a father,
I don't have enough awareness.

26
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
Well.

27
00:03:26,750 --> 00:03:31,130
There's no such thing, right?

28
00:03:33,090 --> 00:03:40,070
It's nothing. I'm also pregnant and frustrated.
Waka

29
00:03:40,070 --> 00:03:45,870
But I'm Ren-san, and I work hard every day for you.
I know because I know it, but

30
00:03:45,870 --> 00:03:52,470
Computer-related work is very difficult.
I'll take care of everything

31
00:03:52,470 --> 00:03:54,730
Ren-san, please concentrate on your work.

32
00:03:59,950 --> 00:04:05,890
When you say it like this, this person really doesn't do anything.
From. That's not true.

33
00:04:07,790 --> 00:04:11,170
Hey, look, Mil, can't you say it in a kinder way?

34
00:05:47,390 --> 00:05:48,750
Lenson?

35
00:05:50,530 --> 00:05:51,630
Lenson?

36
00:08:50,000 --> 00:08:51,220
Am I excited?

37
00:10:05,230 --> 00:10:11,210
It's so cute I wonder if I'll buy this Awesome

38
00:10:11,210 --> 00:10:16,790
I think it suits you, right?

39
00:10:16,790 --> 00:10:26,870
Lu

40
00:10:26,870 --> 00:10:32,190
Thank you, yeah, I just saw the baby hook.

41
00:10:38,190 --> 00:10:44,970
It's so nice, isn't it? Emiyu is saying too much to me.

42
00:10:44,970 --> 00:10:47,010
Mr. No, I can't do it.

43
00:10:48,090 --> 00:10:54,950
I wonder what's going on with my sexual desire? It's forbidden to be alone.
Stop

44
00:10:54,950 --> 00:10:57,250
That's what I said, so what?

45
00:10:57,990 --> 00:10:59,530
Why did you say that?

46
00:11:00,950 --> 00:11:01,950
That's it

47
00:11:27,410 --> 00:11:30,350
Hey! Ah, ah, hey, hey, what, knock?

48
00:11:33,970 --> 00:11:37,970
I had a stomach ache and was trying to give birth to a baby, all by myself.
What are you doing?

49
00:11:39,270 --> 00:11:39,630
de

50
00:11:39,630 --> 00:11:46,630
Response

51
00:11:46,630 --> 00:11:52,810
If that's the case, I'll be collecting it too. No!

52
00:11:59,420 --> 00:12:00,420
W-why?

53
00:12:02,340 --> 00:12:09,300
Even before I was born, my father was always worried about me.
Isn't that bad for education? That's a mess.

54
00:12:09,300 --> 00:12:11,780
Okay, what should I do now?

55
00:12:12,220 --> 00:12:14,160
Divorce? Divorce?

56
00:12:14,820 --> 00:12:20,000
I don't want to do it because it's for the sake of the children, but that's how it is with divorce.
Has it been decided? What is this?

57
00:12:20,920 --> 00:12:21,920
Oh, wait a minute

58
00:12:35,800 --> 00:12:42,800
That's not too harsh. It's not like that. If that person is my father.
Awareness is key

59
00:12:42,800 --> 00:12:49,660
It's a great opportunity to have a child.

60
00:12:49,660 --> 00:12:55,060
The hard part is that my father made me realize this as soon as possible.
I can't get enough of it

61
00:14:11,440 --> 00:14:13,240
Len-san, are you watching?

62
00:14:14,800 --> 00:14:15,800
Ah,

63
00:14:16,080 --> 00:14:17,220
No, I'm sorry.

64
00:14:19,760 --> 00:14:22,680
I'm really sorry. I don't think I would do something like this either.
But it was.

65
00:14:23,480 --> 00:14:25,420
What should I say?

66
00:14:30,800 --> 00:14:32,080
I heard it from Mew.

67
00:14:32,840 --> 00:14:34,300
It's forbidden by the ladies, right?

68
00:14:42,100 --> 00:14:48,340
That's why I know that I shouldn't peek inside.

69
00:14:48,340 --> 00:14:54,420
But if you persevere for a long time, your physical strength will increase.

70
00:14:54,420 --> 00:14:59,220
My head is spinning and I'm doing something crazy.
That's it

71
00:15:16,010 --> 00:15:22,810
Should I give it to you with my hands? This is getting weird.
It's okay

72
00:15:22,810 --> 00:15:28,850
I think the news is too much, so I'll just do it this time.

73
00:15:28,850 --> 00:15:34,230
I'm not saying it's impossible, but it seems really hard.
Therefore

74
00:15:34,230 --> 00:15:40,870
What should I do then?

75
00:16:01,930 --> 00:16:02,930
Thank you very much.

76
00:17:35,850 --> 00:17:36,850
yes.

77
00:18:49,750 --> 00:18:53,310
No kissing

78
00:18:53,310 --> 00:18:59,450
It's just that

79
00:18:59,450 --> 00:19:06,650
tto

80
00:19:06,650 --> 00:19:07,890
Do you feel better if you do it sooner?

81
00:19:08,610 --> 00:19:10,250
Does it feel better if it's a little slower?

82
00:19:44,070 --> 00:19:46,010
It feels good when you hit me, right?

83
00:26:18,170 --> 00:26:19,750
Eat quickly

84
00:26:53,740 --> 00:26:58,940
Dad, please tell me how to make this. It's really easy, isn't it?

85
00:26:59,420 --> 00:27:00,820
I'll teach you next time, okay?

86
00:27:29,040 --> 00:27:30,500
Just take a quick bath.

87
00:28:45,290 --> 00:28:45,989
What happened?

88
00:28:45,990 --> 00:28:48,670
What happened to your mother?

89
00:28:56,790 --> 00:29:02,650
That meal time

90
00:29:02,650 --> 00:29:07,850
I didn't eat while watching the wiener.

91
00:29:07,850 --> 00:29:11,490
how do you do that

92
00:29:14,570 --> 00:29:21,570
After all, my father is my partner.

93
00:29:21,570 --> 00:29:28,490
Isn't that why it's not like this even in a wireless house?

94
00:29:28,490 --> 00:29:35,350
I can't stand it just because you're trying to look good or whatever.
There isn't.

95
00:29:35,350 --> 00:29:40,570
Since then, I have been thinking about my mother.
Go round and round

96
00:29:43,920 --> 00:29:47,420
Don't you feel good about me? No, wait, wait,
No!

97
00:29:47,840 --> 00:29:51,400
Please don't make a sound, Yuki-chan.

98
00:29:51,400 --> 00:29:57,840
stop it

99
00:29:57,840 --> 00:30:03,700
I said, "I only said that once."
Shomi-san

100
00:53:06,200 --> 00:53:13,160
Thank you. I'm sorry for always leaving you alone. What are you talking about?
of me

101
00:53:13,160 --> 00:53:18,020
She's Mie's mother, so it's not a given.
Yo

102
00:53:18,020 --> 00:53:23,420
How much does it help just having your mother there?

103
00:54:06,730 --> 00:54:07,730
Well, it's not like that.

104
00:54:37,740 --> 00:54:39,620
It was fun though.

105
00:55:17,360 --> 00:55:24,360
After all, let's stop saying things like this.
When I was having sex with him, he looked like he was in such a mood.

106
00:55:24,360 --> 00:55:31,260
What's wrong with this? I don't think it's good.
It's me

107
00:55:31,260 --> 00:55:37,300
No

108
01:08:34,510 --> 01:08:35,510
Amazing

109
01:17:32,080 --> 01:17:38,860
That's good, it's harder than before.

110
01:22:07,290 --> 01:22:08,290
Thank you for watching.

111
01:22:51,530 --> 01:22:53,370
Miyu came to the hospital.

112
01:22:55,290 --> 01:22:56,950
What will you do?

113
01:23:05,170 --> 01:23:11,350
I'm sorry.

114
01:23:12,810 --> 01:23:16,010
After all, I want a change.

115
01:23:18,370 --> 01:23:20,290
No, what I'm saying is,

116
01:23:43,850 --> 01:23:44,850
Ah!

117
01:49:15,860 --> 01:49:17,600
Mew's stomach has gotten bigger too.

118
01:50:12,660 --> 01:50:16,660
I'll do my best at work, Dad.

119
01:50:16,660 --> 01:50:23,660
become a parent

120
01:50:23,660 --> 01:50:30,080
Because of this, I have to work a lot.I don't have to worry about money.
Please let me know.

121
01:50:30,080 --> 01:50:34,340
It's fun, isn't it? Daddy will try his best.


